ENGLISH

FRANÇAIS

CLASES DE FRANCÉS EN GINEBRA

¿POR QUE ESTUDIAR FRANCES EN EL INSTITUTO NEO DE GINEBRA?

 

Aprender francés en Ginebra es una necesidad. El francés es el idioma oficial del cantón de Ginebra y la segunda lengua más hablada en Suiza después del alemán. Es más, es el idioma más utilizado después del inglés, en las organizaciones internacionales tales como la ONU, la UNESCO, la OTAN, el Consejo de Europa, la FIFA, el Banco Mundial, la OMS (Organización mundial de la salud), la Unión africana e Interpol. Por tanto, estudiar francés es aprender un idioma de trabajo privilegiado.

Además, más de 200 millones de personas hablan francés en los cinco continentes ya que la Francofonía agrupa 68 estados y gobiernos. Por esta razón perfeccionar y dominar francés en Ginebra es una ventaja para multiplicar sus opciones en el mercado de trabajo.

Hablar y comprender francés le abre las puertas de muchísimas empresas francesas situadas en Francia o en otros países francófonos (Canadá, Suiza, Bélgica y gran parte del continente africano).

Seguir cursos de francés en el instituto Neo es también descubrir y mejorar un idioma analítico que estructura la manera de pensar. Es el idioma internacional en los ámbitos de la arquitectura, la moda, el teatro, las artes visuales, la danza y la gastronomía.

Seguro es que si toma clases de francés en el Instituto Neo no será una pérdida de tiempo.

¿DESEA OBTENER UN EXAMEN OFICIAL DE FRANCES?

 

Los exámenes oficiales de francés, tales como el DELF (A1, A2, B1 y B2) o DALF (C1 y C2) le ayudan a justificar su nivel de francés de cara a centros de enseñanza (universidades, escuelas superiores, etc.), organismos internacionales (ONU, OMC, ACNUR, et.) y empresas. Por ello, disponer de un certificado de idiomas le permite mejorar su Curriculum Vitae y así tener más oportunidades para mejorar su carrera profesional u obtener el puesto de sus sueños. Asimismo, pueden ser cruciales a la hora de continuar sus estudios o de irse a vivir al extranjero.

Si su objetivo es poder justificar su nivel de francés con un certificado oficial, los profesores del Instituto Neo le aconsejarán, acompañarán y prepararán para aprobar.

 

LOS EXAMENES OFICIALES DE FRANÇAIS (DELF et DALF)

 

Nuestros cursos de francés en Ginebra son flexibles, adaptad0s y tienen el objetivo de lograr un aprendizaje rápido de las competencias comunicativas.

Nuestros profesores preparan las clases y el material de francés según sus necesidades y objetivos.

Flexibilidad de días y horarios

  • Usted decide la hora y los días de los cursos de francés.
  • Usted decide la duración de las clases de francés.
  • Usted marca el ritmo de las lecciones de francés : puede modificar la frecuencia de las clases de francés.

Flexibilidad del lugar

  • Usted define gratuitamente el lugar de las clases de francés, según su preferencia : a domicilio, en  su trabajo, o en otro sitio.

Clases de francés individuales o en grupo

  • Aunque nuestras clases de francés son individuales, usted puede formar un grupo con sus colegas, amigos y/o familiares y así seguir cursos de francés en grupo.

LOS PROFESORES DE FRANCES

Sara

Suite à une large expérience comme enseignante de langues dans plusieurs établissements, Sara décide de créer l’Institut Neo en septembre 2010. Depuis ce moment, elle a suivi plusieurs formations afin d’améliorer la qualité de ses cours et de perfectionner sa méthode d’enseignement. Avec une licence pour enseigner l’anglais, une autre pour enseigner le français (Université de Salamanca), un master en linguistique et un certificat pour enseigner l’espagnol (Université de Genève), elle choisit d’enseigner sa langue maternelle, l’espagnol, et de transmettre ainsi les aspects socioculturelles de la langue. Actuellement, elle est aussi responsable de la formation pédagogique des professeurs de l’Institut, après avoir obtenu son diplôme de formatrice de formateurs.

En dehors de ses activités à l’Institut, passionnée depuis sa jeuneuse des arts martiaux, elle est aussi responsable de cours de autodéfense et d’aikido.

Eduardo

Originaire du Brésil, Eduardo a étudié à l’Universidade Federal de Ouro Preto oú il a obtenu une licence en Philosophie. Passionné par les langues, Eduardo a travaillé à l’Alliance Française du Brésil en tant que professeur de français et coordinateur pédagogique. Depuis 2015, il enseigne le portugais comme langue étrangère à Genève. Curieux par nature et toujours à l’écoute, il s’adapte aux besoins individuels des apprenants et conçoit des leçons sur mesure.

Pendant son temps libre, Eduardo aime découvrir des nouveaux jeux de société et il donne un peu plus de réalisme à ces jeux en peignant les miniatures.

_______________________________

 

Originário do Brasil. Eduardo estudou na Universidade Federal de Ouro Preto onde se formou em licenciatura em filosofia. Apaixonado por línguas, Eduardo trabalhou na Aliança Francesa do Brasil como professor de francês e coordenador pedagógico. Desde 2015, ele ensina português como língua estrangeira em Genebra. Curioso por natureza e sempre a escuta, ele sabe se adaptar às necessidades dos alunos, concebendo liçōes personalizadas.

Durante seu tempo livre, Eduardo gosta de descobrir novos jogos de tabuleiro e de dar um pouco mais de realismo à estes através da pintura de miniaturas.

Marjorie

Marjorie est franco-portugaise. Elle a un Master d’Études lusophones et un Diplôme universitaire de traduction de spécialité en portugais (Université Lyon 2) ainsi qu’un diplôme de FLE / français langue étrangère (Université Stendhal Grenoble 3). Elle a ensuite été assistante de français pendant deux ans au Portugal. Elle a enseigné le français et le portugais dans différentes structures et à différents publics (enfants, adolescents et adultes).

Elle aime enseigner, expliquer et transmettre ses connaissances linguistiques et culturelles. Elle s’adapte aux besoins ou intérêts de ses élèves et essaie de rendre ses cours ludiques.

_______________________________

Marjorie é francesa e portuguesa. Tem um Mestrado de Estudos lusófonos e um Diploma universitário de tradução de especialidade em Português (Universidade Lyon 2) assim como um diploma de FLE / francês língua estrangeira (Universidade Stendhal Grenoble 3). Depois, foi assistente de francês durante dois anos em Portugal. Ensinou francês e português dentro de diferentes estruturas e para um público variado (crianças, adolescentes e adultos).

Ela gosta de dar aulas, explicar e transmitir os seus conhecimentos linguísticos e culturais. Adapta-se à necessidade e ao interesse dos seus alunos e tenta tornar as aulas lúdicas.

Oretta

Oretta est française et enseigne le français et l’italien depuis 10 ans parce qu’elle est bilingue. Elle est patiente et sa méthode est assez simple car elle est basée principalement sur l’expression orale. Nous pouvons bien évidemment faire du travail écrit et des exercices selon la préférence de l’élève. Mais il est également possible d’apprendre la syntaxe oralement. Oretta enseigne le français à des personnes de différents niveaux et différents âges.

Manon

Enseignante de japonais, de coréeen et de français à l‘Institut Neo de Genève

 

Après une maturité gymnasiale en langues classiques, je me suis tournée vers l’étude du japonais et du français langue étrangère à l’université de Genève. Dans ce cadre, j’ai eu la chance de partir étudier au Japon, d’abord à l’université des langues et civilisations étrangères de Tokyo, puis à l’université de Keio. J’ai reçu mon bachelor en 2012, puis ai entamé un master de japonais, en me spécialisant sur l’histoire japonaise, particulièrement la fin du 19ème siècle japonais. J’ai également choisi coréen comme langue optionnelle. Ce premier master s’est terminé en 2016.

Suite de quoi, j’ai décidé d’entamer une formation pour devenir professeure de langues étrangères. En 2019, j’ai également eu l’occasion de partir trois mois à Séoul, pour perfectionner mon coréen, à l’université de Sogang. J’ai terminé ce second master en 2020, pendant la pandémie.

J’enseigne ces différentes langues depuis 2016, dans des cours privés et également dans des classes. Je cherche toujours à m’adapter aux besoins et aux envies de mes apprenant. De plus, je garde une attitude positive et encourageante, afin d’aider à parler sans gêne. De cette façon, l’ambiance est toujours joyeuse tout en étant studieuse.

________________________

高校で古典語の勉強をした後、ジュネーブ大学で日本語とフランス語言語学を専攻した。ジュネーブ大学在学中に、、東京外国語大学、及び慶應義塾大学に交換留学をした。2012年、学士課程を終了後、日本語の修士課程に進み、日本史、特に19世紀末を研究した。また、第二外国語として韓国語を選択し、2016年に修士課程終了した。

そして、外国語教師になるための訓練を始めることにした。2019年には、韓国語を上達のために、西江大学に3ヶ月間短期留学をした。この2つ目の修士課程を修了したのが2020年であった。

2016年から私は、様々な言語を、個人またグループレッスンで教えるようになった。私の信条として、生徒たちのニーズや要求に応えられるよう心がけている。また、生徒たちが恥ずかしがらずに話すことができるよう、私はいつも前向きな言葉をかけて励ますようにしている。このように、私の授業では、常に明るく、かつ熱心な雰囲気づくりができている。

 

________________________

 

 

고등학교에서 고전어 공부를 한 후, 제네바 대학에서 일본어와 프랑스어 언어학을 전공하였습니다.

재학중에는 도쿄 외국어 대학, 그리고 게이오 대학에 유학생으로 공부하기도 했습니다.

2012년에 학사과정을끝내고 일본어, 일본사를 전공으로 석사과정에 들어가 특히 19세기 일본사를 전문적으로 공부하였습니다.

제2외국어로는 한국어를 선택하여 한국어에도접할수있었습니다.

2016년에 이러한 석사과정을 마쳤습니다.

 

그이후에는 외국어 교사가 되기 위해 공부를 시작했습니다.

2019년에는 한국어를 능숙하게 하기 위해 서강대학에 3개월 단기유학으로 공부했습니다.

한국어를 전공으로한 두번째의 석사과정을 2020년에 마쳤습니다.

 

저는 2016년부터, 이러한 다양한 언어를 개인 레슨, 또는 그룹레슨에서도 가르치곤 했습니다.

저의 수업방침으로는 학생들이 필요한 요구에 응할수있도록 유의하고 있습니다.

또한 부끄러워하지 않고 자연스러운 회화가되도록 긍정적인 자세로 진행하고있습니다.

저의수업은 항상 열심히 재미있고 활기찬 분위기로  조성되고있습니다.

 

ESTIMACION DEL NUMERO DE SESIONES DE FRANCES (45 min.) NECESARIAS PARA ALCANZAR CADA NIVEL :

(Principiante A1, A2; Intermedio B1, B2; Avanzado C1, C2)